My recent favorite is penne arrabiata at Myau Myau. I would say the best arrabiata in Macedonia. You can feel the juiciness and sweetness from good tomatoes in the simple sauce. Homemade sausage is also good. Their dishes remind me of Max SoHa in NY, a casual Italian restaurant that I used to go often at 123 St.
最近のお気に入りの食べ物はミャウミャウのペンネアラビアータ。マケドニア一おいしいアラビアータではないかと思います。シンプルなソースなのにトマトのジューシーさと甘さがよく出ていて素晴らしい。ホームメイドソーセージもおいしいしねえ。。。こういうカジュアルにおいしいイタリアごはんってNYのMax SoHaを思い出すなあ。よく行ってた123丁目のイタリアンレストラン。
Wednesday, June 25, 2008
Saturday, June 21, 2008
treskavec
Treskavec Monastery is in my must-go place list but not yet visited in Macedonia. It is located near Prilep but high in a mountain. It requires 2-3 hours mountain walk from Markovi Kuli or 4x4 drive on a rocky road. It is famous from the scenes from Mancevski's film "Before the Rain." The monastery photo also can be seen in the cover page of Bradt guide Macedonia edition 2. This picture (left) is drawn by Mr. Yoshitaka Watanabe, a Japanese architect, who traveled to Treskavec last year. I like how it shows rigorousness and tranquility of the place.
トレスカベッツ修道院は私の行ってみたいリストにありながらまだ行けていない場所のひとつです。プリレップの近くにあるのですが、マルコビ・クリから2-3時間の山歩きか、岩々の道を四駆の車でドキドキしながら行くしかないという人里離れたところにある名所です。ミルチョ・マンチェフスキの映画「ビフォア・ザ・レイン」のシーンで有名なところです。ブラットガイド・マケドニア(第二版)の表紙にもなっています。この絵(上)は日本人建築家・渡邉義孝氏が去年トレスカベッツに行かれた際に描かれたものです。トレスカベッツの荘厳さと静けさが出ていて、ますます行ってみたくなってしまうカンジです。でもちょっと夏が終わらないとなあ。。。いまは暑すぎるもんなあ。。。
トレスカベッツ修道院は私の行ってみたいリストにありながらまだ行けていない場所のひとつです。プリレップの近くにあるのですが、マルコビ・クリから2-3時間の山歩きか、岩々の道を四駆の車でドキドキしながら行くしかないという人里離れたところにある名所です。ミルチョ・マンチェフスキの映画「ビフォア・ザ・レイン」のシーンで有名なところです。ブラットガイド・マケドニア(第二版)の表紙にもなっています。この絵(上)は日本人建築家・渡邉義孝氏が去年トレスカベッツに行かれた際に描かれたものです。トレスカベッツの荘厳さと静けさが出ていて、ますます行ってみたくなってしまうカンジです。でもちょっと夏が終わらないとなあ。。。いまは暑すぎるもんなあ。。。
Wednesday, June 18, 2008
carte d'or
More than 30C days again.... Ice cream at home is highly appreciated. This Carte D'or is my home ice cream. This Krem Karamel flavor is very much acceptable for me. Unlike Haagen-Daz, a marketing giant's brand is pretty much everywhere in every country.
なんかまた30度以上が続く日々となってきました。そういうときにはお家にアイスクリーム。マケドニアにハーゲンダッツはないのでこのカルテ・ドールのカラメル味を重宝しています。モルジブにいたときにも思ったけど、いわゆるマーケティング・ジャイアント会社のマーケティング力ってすごいねー。たいていどこの途上国にも商品あるもんね。
なんかまた30度以上が続く日々となってきました。そういうときにはお家にアイスクリーム。マケドニアにハーゲンダッツはないのでこのカルテ・ドールのカラメル味を重宝しています。モルジブにいたときにも思ったけど、いわゆるマーケティング・ジャイアント会社のマーケティング力ってすごいねー。たいていどこの途上国にも商品あるもんね。
Monday, June 16, 2008
macedonian burger
Macedonian style burger is not like the one that comes first to people's mind as a burger. What is most funny is it contains fried potatoes between buns in addition to a meat patty, of course, and ketchup, and sometimes vegetables. Since it is with full of fries, people can not bite into it, so instead, eat first fries one piece by one piece by using this plastic toothpick-like stick. It is funny to see a big guy eating smallish fries with a toothpick bit by bit. Very girlish. Once you eat most of fries, you can start to bite. Mixed taste with meat and potatoes is actually interesting. A craving kind of food. Macedonian calls this a "sandwich." That is another funny part.
マケドニア式バーガーは普通「バーガー」と聞いて想像するハンバーガーとはけっこう違います(ま、そもそもここでは「サンドイッチ」と呼ばれていますが(笑)。なんといってもバンの間にフライドポテトが入ってるところがだいぶ違います。もちろんお肉やケチャップや野菜も入ってたりしますが、インパクトがあるのはこのフライドポテト。これがあるために、バーガーにがぶっとかぶりつくこととか出来ません。なのでまずは、ついている爪楊枝みたいな小さいスティックでポテトを一本一本食べて、かぶりつけるくらいになるまで減らします。ガタイの大きい男の人が、ちびちびとポテトを爪楊枝みたいなもので一本一本食べているのを見るのはけっこう笑えるんですよ。ある程度かぶりつけるくらいになったら、がぶっといくのですが、これがまたハンバーグとポテトが混ざったハンバーガーの味ってけっこういけるのですよ。急に無性に食べたくなるタイプの食べ物です。これはマケドニアに来たらマストイートアイテムですな。
マケドニア式バーガーは普通「バーガー」と聞いて想像するハンバーガーとはけっこう違います(ま、そもそもここでは「サンドイッチ」と呼ばれていますが(笑)。なんといってもバンの間にフライドポテトが入ってるところがだいぶ違います。もちろんお肉やケチャップや野菜も入ってたりしますが、インパクトがあるのはこのフライドポテト。これがあるために、バーガーにがぶっとかぶりつくこととか出来ません。なのでまずは、ついている爪楊枝みたいな小さいスティックでポテトを一本一本食べて、かぶりつけるくらいになるまで減らします。ガタイの大きい男の人が、ちびちびとポテトを爪楊枝みたいなもので一本一本食べているのを見るのはけっこう笑えるんですよ。ある程度かぶりつけるくらいになったら、がぶっといくのですが、これがまたハンバーグとポテトが混ざったハンバーガーの味ってけっこういけるのですよ。急に無性に食べたくなるタイプの食べ物です。これはマケドニアに来たらマストイートアイテムですな。
Friday, June 13, 2008
raining lately
Not really good weather. Coldish. It is like raining season in Japan. I wonder Macedonia has a capacity to receive that much rain...
ここんところあんまりよくない天気が続いています。 雨が多いの。肌寒いし。日本の梅雨みたい。マケドニアは通常はからっとしたドライな気候なのでこんなにいっぱい雨降ってて、インフラとか大丈夫なのかしら。
ここんところあんまりよくない天気が続いています。 雨が多いの。肌寒いし。日本の梅雨みたい。マケドニアは通常はからっとしたドライな気候なのでこんなにいっぱい雨降ってて、インフラとか大丈夫なのかしら。
Sunday, June 08, 2008
Saturday, June 07, 2008
a guide to the macedonian monastries
Unlike a hitchhikers' guide to Macedonia, this book is a real guide book. One of few things I think that Macedonia should be really proud of is the old monasteries. This guide book must be really interesting for those people who like old monasteries, churches, frescoes and icons, with all those information of who is the designer or author, in what year, and what this painting means, etc. This kind of information material is very important for tourism promotion. It is published by Matica and still available to buy at its book shop. It is not well known, but you can actually stay at some of these monasteries as a visitor.
この「A Guide to the Macedonian Monasteries」はヒッチハイカーズガイド to マケドニアとは違って、ホントのガイドブックです。マケドニアは古い修道院がいっぱいあって、古い教会やら、フレスコやら、イコンやらが好きな人には非常に興味深いディスティネーションだと思うのですが、このガイドブックはそういう人たちにもってこいの本ではないかと思います。作者が誰で、いつの年代に建てられてとか、この画の意味は、とかいろいろ解説がついていて、観光促進にはとっても大事なガイドブックになりそうです。あまり知られていませんが、いくつかの修道院に普通の観光客も泊まることが出来ます。けっこう面白い経験になるのではないかなと思います。
この「A Guide to the Macedonian Monasteries」はヒッチハイカーズガイド to マケドニアとは違って、ホントのガイドブックです。マケドニアは古い修道院がいっぱいあって、古い教会やら、フレスコやら、イコンやらが好きな人には非常に興味深いディスティネーションだと思うのですが、このガイドブックはそういう人たちにもってこいの本ではないかと思います。作者が誰で、いつの年代に建てられてとか、この画の意味は、とかいろいろ解説がついていて、観光促進にはとっても大事なガイドブックになりそうです。あまり知られていませんが、いくつかの修道院に普通の観光客も泊まることが出来ます。けっこう面白い経験になるのではないかなと思います。
Tuesday, June 03, 2008
Monday, June 02, 2008
Subscribe to:
Posts (Atom)