Showing posts with label mk skopje - scenery. Show all posts
Showing posts with label mk skopje - scenery. Show all posts

Monday, July 21, 2008

skopje from vodno

Summer heat of over 35C continues. According to the weather forecast, it will be much cooler from tomorrow. Looking forward to it...

相変わらず35時以上の夏の日々が続いておりますが、天気予報によると明日から27度とかが最高気温の日が続くとか。。。ぜひともあたってくれってカンジ。。。

Monday, July 07, 2008

night view of skopje

Night view of Skopje city from Mt. Vodno. 3C cooler than the city up there.

ボドノ山から見たスコピエの夜景。山の上は3度くらい街中より涼しいので、さわやかです。

Tuesday, June 03, 2008

linden in blossom

After few days absence from Skopje, now linden trees are in full bloom. Smells nice everywhere. As if suddenly Skopje's air becomes clean.

スコピエを留守にしていた間に、菩提樹の花がすっかり満開になっていました。この時期のスコピエは街中いい匂いがしています。まるで空気がちょっときれいになったみたい、なんて。

Sunday, May 04, 2008

a view of skopje

It was beautiful weather during weekend.

週末がまたナイスな天気だったのですよ。

Thursday, March 27, 2008

back to skopje

After my absence of 2 weeks, Skopje is now full of green.

スコピエに戻りました。2週間いないうちにすっかり風景は緑。いいですねえ。

Thursday, March 06, 2008

sakura kind

I was talking about the same thing at this time of the year last year. Alreday this Sakura kind of tree is blooming. Yes, it has been very nicely warm. No wonder. A nice season begins.

去年の今頃もおんなじこと言っていましたが、この桜もどきの花が満開になっていました。最近ずっと暖かかったからなあ。これからがいいシーズンですな。

Wednesday, February 06, 2008

cvetovo again

Trip to Cvetovo again... This time, trip deep into mountains covered with snow, walking along animal trails. It was beautiful and fun walk. But the trip was not meant for fun, it was for serious business ;p
By walking in the snow-covered animal trails deep into the mountain, I finally realized why village people need donkeys or horses.

またツベトボに行ってきました。。。今回はツベトボの村からさらに山奥の雪道をひたすら歩いてきました。雪の積もった山の獣道を歩くのは大変でしたが楽しかったです。しかし、なぜ村の人たちが馬とかロバとか必要なのか、今回雪がとけない獣道を歩いてみて身をもって分かりました。。。ちなみにそれって別に遊びで行った訳じゃなくて、まじめな仕事です。

Saturday, January 26, 2008

markov monastery

Markov Monastery is located near Cvetovo. As other churches and monasteries in Macedonia, Markov Monastery also has some significance in terms of its origin and history and Byzantine art. Details can be found in a page of the exploring macedonia.com. In terms of my opinion, I like the stream bank behind the monastery, which looks like a very nice picnic site.

「マルコフ修道院」はツベトボの近くにあります。マケドニアにある他の教会・修道院もそうですが、このマルコフ修道院もなにやら歴史的にもビザンティンアート的にも重要な建造物だそうです。詳しいことは、貴重なマケドニア観光サイトexploring macedonia.comのページに説明が載ってますので、そちらをご参照ください(英語ですけど)。ま、私のコメント的には、その修道院の裏側に流れている小川の岸辺がピクニックとかによさそうだなあ、、、というカンジです。

Thursday, January 24, 2008

cvetovo

Another village that I think has potential as a tourism site is Cvetovo. It is on a mountain surrounded by mountains. For those who like village tourism kind of place, Cvetovo must be attractive. Cvetovo is famous for its organic strawberries. In next May, I will try Cvetovo strawberries from my direct sales channel. In the left-bottom photo, you can see the cross of Mt. Vodno. It looks very far, but still Cvetovo is one of Skopje outskirts municipalities....

もうひとつ、スコピエ近郊の村で観光地としてのポテンシャルがあるなあと思うのは「ツベトボ」。山々に囲まれた山の上にぽつんとある集落。村と山とかが好きな人には絶好のサイトだと思うんですよねえ。ツベトボは有機栽培のイチゴの産地として有名らしい。今年の五月にはぜひトライしてみようと思います。直売でね。ちなみに左下の写真にボドノ山の十字架がうっすらと見えます。こんな遠くの山でもまだスコピエの中、なんですよねえ。。。

Tuesday, January 22, 2008

kuceviste

Visiting villages in the outskirts of Skopje lately. Kuceviste has a potential to become a good tourism site, if the garbage-everywhere problem is solved. The stone-built old houses and a stream with watermills are attractive sites. It is in the area of Skopska Crna Gora.

最近、スコピエ近郊の村回りをしているんですが、スコプスカ・ツルナゴーラにあるクチェビステはいい観光地になるポテンシャルを秘めてるんですよねえ(ゴミがあちこちに散乱している状態をもうちっとなんとかすれば、だけどね)。石で作った古い家々とか、水車小屋がたくさんある小川とか、じつにいい味だしてるんですよ。

Tuesday, January 15, 2008

blue sky

After 1.5 months of dark-ish, foggy and cloudy days, finally there was blue sky today. It makes me happy.

ここ1ヵ月半ばかりずっと薄暗くて曇った天気が続いていたのですが、今日は久々に青い空が見えました。なんか明るい気分になります。

Saturday, December 22, 2007

Xmas tree

Amazingly, the Xmas tree at the Macedonian Square is already ready before Catholic Christmas this year (last year, it was ready after Dec. 25. It was still ok because Macedonian Christmas is in Orthodox calendar). Besides, this year's tree looks better than past 2 years. It is even different color during the day. City spent some money on this this year, I guess.

驚いたことに、今年はマケドニア広場のクリスマスツリーのデコレーションがもうすでに出来ています。去年なんてカソリックのクリスマス(12/25)よりあとに用意していたくらいなのに。ま、それでも別に正教カレンダーでは間に合っていることになってたんですけどね。青ベースの今年のツリーは過去2年のよりも好きかも。昼間は白いツリーになってたりして、なかなかこってます、今年は。スコピエ市、金あるじゃん、みたいな。

Monday, December 17, 2007

snow in skopje

Seems there was snow in Skopje during the weekend. It is freezing cold this week.... Unlike last year, this winter will be tough and long. I have to get away from this weather to the tropics soon.

この週末、スコピエでは雪降ったみたいです。さむーいんですよ、そして。ずーっとどんより曇っているし。去年とは違って今年の冬は長くてつらそうですな。。。早く南の国に逃げなくては。

Tuesday, December 04, 2007

sheep

Sheep walking and crossing a road like this is very common scene in Balkan. It happens even near the capital city... I, an urban Japonka, had never seen sheep this close except in a zoo until I came in this region.

こんな風に羊の群れが道路を歩いてたり渡ってたりとかっていう風景は実はバルカンではめずらしくありません。首都の近くでもよくありますから。都会育ちちゃんには、動物園以外の場所で生の羊をこんなに近くで見るなんて機会、ここに来るまでありませんでした。

Monday, November 19, 2007

skopje from vodno

A bit busy and lazy lately. But I have got nice photos from Ohrid and stuff as well as this one, Skopje from Mt. Vodno. More comes later.

ちょっと最近忙しかったので更新遅れてますが、冬のオフリドとか、ナイスな写真を撮ったので近いうちにアップします。これは、ボドノ山中腹から見下ろしたスコピエ。

Thursday, September 20, 2007

autumn weather

Yellow leaves and fallen leaves everywhere in Skopje. A jacket is needed at night to go out. It is refreshing, though. It will be a bit colder than this in Prague..

紅葉(といっても黄色の紅葉ばっかですけど)と落ち葉と。スコピエはすっかり秋の気候です。夜お出かけするときはジャケットとか必要です。プラハとか、もっと寒いんだろうなあ。。。

Saturday, June 30, 2007

african wind days are over

After consecutive 10 days of 40C weather, it is now back to regular summer. It seems that the hot weather was caused by African desert's heat wind passing over the Balkan. One day, it was very hot although it was cloudy. It was cloudy with desert sands. After 40C, 30C weather is very cool and nice. Watermelon is in full season.

10日くらい続いた40度以上の日々もようやく終わり、普通の夏の天気に戻りました。どうもその40度の天気はアフリカの砂漠からから来た熱風によって引き起こされていたらしい。ある日は、砂漠の砂でどんよりと空の高いところで曇っていて、かつ異常に暑い時とかあったりしました。もう40度の天気を味わった後は、30度なんて涼しくて気持ちいいくらいです。もう、スイカがフルシーズンです。

Tuesday, June 12, 2007

bonsai in skopje

And in this Japanese Garden, there are bonsai exhibitions. Actually one of them (photo left) is 250 years old. It is amazing, which means, how to make bonsai work was already known in Macedonia in 250 years ago.

そしてその植物園には盆栽の展示があるのですが、なんとそのうちのひとつに250年前からマケドニアで育てられている盆栽(写真右)がありました。ってことは、250年前にすでにマケドニアには盆栽の作り方が伝わっていたってこと? なんかすごいなー。

Saturday, June 09, 2007

japanese garden in skopje

In Skopje, there is a Japanese garden opened few weeks ago. It is made by 2 Macedonian who like Bonsai or Japanese style gardening and got idea of this garden from books. Well, it looks like exactly Japanese botanical gardens I used to visit for school trips when I was a kid. It means, good job.

最近スコピエに「日本庭園」がオープンしたと聞いて早速行ってみました。日本庭園というか、日本スタイル植物園、かな。盆栽とか日本庭園好きな二人のマケドニア人が趣味で始めた小さな植物園。本で勉強しただけらしいけれど、デザインとかけっこうきちんと出来ていて、ホントに日本の植物園みたい。子供の頃、遠足とかでよく行った大船フラワーセンターとかさ。よく出来てますよ。

Monday, June 04, 2007

linden season

Lately, linden trees are blooming in Skopje, sending sweet smell out to everywhere. Skopje's air is right now linden flower flavored fragrance. It is especially nice at night when I open the windows, the flower smell comes into the bed room. It is actually amazing how Skopje is full with linden trees. I did not realize until this season. It is like sakura in Japan, it is everywhere on the streets, so I name linden "Skopijanka (Skopje's) flower."

最近、スコピエの菩提樹の花が満開であちこちでいい匂いを放っています。もうスコピエの空気が菩提樹香水状態。夜、窓を開けて寝るときとか、ベッドルームにほんわり匂いが入ってくる感じが非常にいいんですよねえ。スコピエにこんなにいっぱい菩提樹が植わっているとは思いませんでした。道々、菩提樹がずらーっと並んでいるんですよ。なんか「日本の桜」みたいに、「菩提樹はスコピエの花」とかネーミングしてみよっかな。