Thursday, February 28, 2008

stara kukya

Stara Kukya (Old House) is a restaurant using a renovated old merchant wooden house from 19th century. Since Skopje does not have many old houses, this is a very rare type of restaurant that people can enjoy, especially tourists. It serves Macedonian food with modern presentation. Nice place to take foreign guests.

「スタラ・クキャ(旧家)」は19世紀くらいの古い木造商家を改築して使っているレストランです。スコピエには古い家とかがあまり残っていないので、ここは貴重なタイプのレストランです。マケドニア料理をモダンにプレゼンテーションでだすので、けっこうこじゃれた食事が楽しめます。外国からのゲストとかを連れて行くのにいいレストランです。

Tuesday, February 26, 2008

warm weather

Highest temperature is like 23C lately. It is exactly for outside coffee ;)))

ここ数日間最高気温23度とか。お外コーヒーがうれしい天気です。

Saturday, February 23, 2008

nira

The other day, I wanted to cut scallions (negi) and freeze them for next time use for cooking soba or whatever Japanese food, but when I was about to cut them, I realized from the smell that they are not scallions but nira (Chinese garlic chives). It was quite surprising to find nira in Macedonia. Good, now I can make gyoza (dumpling) here.

この間、ネギを刻んで冷凍しようと思って、洗って準備してた時、なーんか匂いがきついなあと思ってたんですよね。そしてまさに切り刻もうかとしたときに、はっと気付いたところ、買ってきたそれはネギじゃなくてニラでした。マケドニアでニラなんか売っているとは思いませんでした。こんなところでめずらしー。ていうか、うれしーかも。なーんか餃子とか作れちゃうじゃーん。あ、皮はどうしよう。手作り するか。。。。

Tuesday, February 19, 2008

blackout

There was a blackout last night. It was about the time to start to prepare for bed. Suddenly it was too dark to do anything. But, for a Japanese who always prepare for a earthquake and usually keep a flash light and candles in a drawer, it was not a problem at all, rather it turned out to be a romantic light for brushing teeth. But what is most scary thing in my apartment is that all the heating system is run by electricity. So, a night like this weekend, when the highest temperature is -1 degree, blackout for long hours is not a joke… Good it was only 15 min outage yesterday.

昨日の夜停電がありました。寝る支度をしていたところで真っ暗になっちゃったのでちっとびっくりしましたが、そこは地震国日本の出身の人。ちゃんと懐中電灯とかロウソクとか、防災対策が出来ています。歯を磨くのにロマンチックなキャンドルライトで磨くはめになったのですが、それよりも停電でなにが怖いって、家は暖房が全部電気機器なので、この間の週末みたいな最高気温マイナス1度みたいな天気のときに長く停電になられちゃったりしたらシャレにならんのですよ。昨日は15分くらいですんでよかったですけど。

Sunday, February 17, 2008

atanas talevski

Mr. Atanas Talevski is a famous Macedonian photographer who lives and has a gallery in Ohrid. He takes pictures of village scene in Macedonia, which are exact images that people would have about Macedonia. His photos are used in the Bradt Guide Macedonia. You can buy his work in his gallery. It can be very good souvenir from Macedonia.

アタナス・タレフスキ氏はマケドニアの有名なフォトグラファーです。マケドニアの村々の写真を撮る人なのですが、その写真はまさにマケドニアの村のイメージ通りの写真っていうのでしょうか、ノスタルジックな田舎風景が非常にいいカンジの作品です。彼の写真は「ブラットガイド-マケドニア」というガイドブックにも使われています。オフリドに行った際には、彼のギャラリーでお土産に彼の写真を買うってのもお勧めです。

Wednesday, February 13, 2008

ljuc

Ljuc is a casual dining restaurant for meat lovers. It offers all kinds of grills in the Balkan style (people often say it is Serbian style). I admit skara (grills) there is very tasty, especially pork ribs, but for Japonka who is not so meat lover, once in 6 months would be enough.

「リュッツ」はバルカンスタイル(セルビアンスタイルだと言う人もいますが)の焼肉屋、とでもいいましょうか、お肉がおいしいカジュアルレストランです。肉好きな人にはほんとにたまらんレストランではないでしょうか。ポークのスペアリブとか、絶品です。でもまあ、わたし的には半年に一回行けば十分かな。そんなすっごい肉好きなわけではないんで。。。

Sunday, February 10, 2008

soul pub

Soul Pub is a new cafe & restaurant that plays soul music. In Macedonia, usually cafebars do not serve food, but lately, like Sopotsko and this Soul Pub, there are some emerging market of the cafes that serve both snacks and coffee&drinks with cosy interior decoration. Things are getting better. If I may ask more, it will be even better if all cafe adapt the non-smoking rule.

「ソウルパブ」は最近オープンしたカフェ・レストランです。マケドニアではカフェでは通常食べ物を出さないのですが、このところ、ソポツコといい、ここといい、気持ちのいい空間でコーヒーとかドリンクとかと軽食と両方楽しめるところが出来てきました。助かります。これでさらにカフェが全面禁煙とかになってくれれば、ますますいいんですけどねえ。。。

Wednesday, February 06, 2008

cvetovo again

Trip to Cvetovo again... This time, trip deep into mountains covered with snow, walking along animal trails. It was beautiful and fun walk. But the trip was not meant for fun, it was for serious business ;p
By walking in the snow-covered animal trails deep into the mountain, I finally realized why village people need donkeys or horses.

またツベトボに行ってきました。。。今回はツベトボの村からさらに山奥の雪道をひたすら歩いてきました。雪の積もった山の獣道を歩くのは大変でしたが楽しかったです。しかし、なぜ村の人たちが馬とかロバとか必要なのか、今回雪がとけない獣道を歩いてみて身をもって分かりました。。。ちなみにそれって別に遊びで行った訳じゃなくて、まじめな仕事です。

Tuesday, February 05, 2008

porta jazz, bitola

Speaking of Bitola, you can not miss "Porta Jazz" for night out in Bitola if you are staying in Bitola. This is one of few jazz bars in Macedonia.

ビトラといえば「ポルタジャズ」。もしビトラにお泊りの際に夜出かけるなら、やっぱここは行かないと。マケドニア国内の数少ないジャズバーのうちのひとつですから。

trip around in macedonia

Seriously traveling around in Macedonia last few weeks... This is a scenery in a bit south from Bitola, close to the Greek border. You can see the snow on the mountains is being blown off. There was a very windy day last week...

ホント最近出張が多くて忙しいのですよ。マケドニアの中をうろうろしてます。この風景はビトラのちょっと南、ギリシア国境に近いあたりです。風が強い日だったので、山の上の雪が吹き飛ばされているのが見えます。